Дракониха плюхнулась прямо на вымощенную камнями площадь, стала кататься по ней и бить крыльями. Я со всех ног бросилась к подруге.
– Матильдочка! Что с тобой?! – затем обернулась на бегу и крикнула: – «Скорую помощь»! Врача! Тьфу ты, лекаря, или кто там у вас!
Когда я подбежала к драконихе, она уставилась на меня выпученными, красными глазами, выкрикнула «Сумасшедшая девчонка!» и вырвала у меня из рук чешуйку.
– Что с тобой, Матильда?
Дракониха медленно поднялась и покачала головой:
– Что со мной? Да просто меня лучшая подруга чуть в могилу не загнала.
– Кто? Да я ее!..
– Ты.
– Я?!
– А кто меня щекотал без перерыва, я же ни лететь, ни дышать не могла!
Я часто заморгала:
– Тебе что, от этого щекотно было?
– А как же? Ты не знаешь законов симпатической связи? Часть и целое связаны. Поэтому мы тщательно следим, чтобы нигде не потерять чешую. И дарим ее, как средство вызова, только самым близким, надежным существам. Вообще-то я таких случаев не помню, разве только в сказках кто-то так рисковал. А тебе больше не дам. Я второго раза не выдержу.
– Так я же не знала… Ну прости меня, – обхватила я дракониху за шею.
– «Не зна-ала…» Эх ты. Чтоб тебе…
Матильда задумалась, видимо, не могла выбрать, что бы мне такое пожелать.
– Чтоб тебе самой летать научиться. Вот. – Она наконец-то улыбнулась. – Ну давай рассказывай.
– Сначала я тебя познакомлю кое с кем.
Я обернулась и помахала рукой. Кащей и Марукка стояли на безопасном расстоянии.
– Идите сюда!
– А она не будет огнем плеваться? – крикнула магиня.
Они что, драконов боятся?
– Не буду, – пообещала Матильда. – Если за хвост не будете дергать.
Странник с королевой подошли немного ближе.
– Это моя близкая подруга Матильда, – представила я дракониху.
Она грациозно поклонилась.
– Это Кашей Бессмертный, помнишь, я рассказывала.
Дракониха кивнула.
– А это местная королева Марукка, – продолжила я.
Кашей склонился в поклоне, а магиня чуть кивнула, не сводя с гостьи глаз.
– Очень рада знакомству, – объявила дракониха. – А теперь рассказывай, – подхватила она с земли пару карминных яблок и приготовилась слушать.
– Нет, что за южными горами – я не знаю. В эту сторону хребет пониже, и мы можем его перелетать, а в ту – слишком опасно. Мы, драконы, не можем так высоко подниматься.
– А кто может? – спросила Марукка.
– Да никто.
– А летающий ковер? – вопросительно наклонила голову королева.
– Гравилет может лететь только над относительно ровной поверхностью. Высоко вверх он не тянет.
– Ясно.
– А птица Рух? – поинтересовался Кашей.
Матильда отрицательно покачала головой.
А я не удержалась, чтобы не съязвить:
– С птицей Рух ты, разумеется, на короткой ноге. Можешь попросить, чтоб она еще разок подфутболила тебя, авось пенальти удастся – и перелетишь через вершину. Но как высоко падать!
– Да ладно тебе, – махнул рукой Бессмертный, – смеешься… Тут просчитываю варианты…
– А вариантов у вас нет, – зевнула дракониха.
– Не делай вид, что тебя это не касается. Конец света – он для всех конец света.
– А у меня дитя малое, – сразу же расстроилась Матильда. – Ой, она такая прикольная! Я ее Гертрудой назвала. Красиво, правда? Ходит уже, переваливается с боку на бок. Вот будешь в гостях…
– Буду, буду, но это потом.
– Почему потом? – удивилась Матильда. – Вот по дороге туда и залетим.
– Куда – туда?
– К Южным горам я вас доставлю, проведаем малышку, затем подниму повыше, насколько смогу. А там уже не так много останется, можно и самим будет до вершины добраться. Это бока отвесные, а верх уже несколько разрушен, и пройти можно.
– Хорошо, Матильдочка. А спускаться как?
Дракониха пожала плечами:
– Вот тут уже я помочь не могу, извините. А знаете, как моя Гертруда смешно мычит? Разговаривать еще не научилась, все «му» да «му»…
За отсутствием других вариантов решили согласиться с Матильдой. Попытка – не пытка, возьмем с собой веревки, кирки, может, с той стороны спуск не такой крутой. А если ничего не получится, то просто вернемся назад и дракониха заберет нас. Но о таком варианте лучше и не думать.
Марукка сказала, что сама позаботится о материальной стороне путешествия, и ушла отдавать приказы. А мы продолжили разговор с моей крупной приятельницей.
– Матильда, а что ты думаешь насчет этих стихов, написанных на карте? Мне кажется, что они совершенно лишены смысла.
Дракониха скосила на крученые буквицы глаз и попросила:
– А ну-ка почитай вслух, а я послушаю.
И удобно устроилась, прикрыв глаза.
Я начала выразительно читать перевод:
Пусть духи четырех стихий
Придут отважившимся в помощь.
Всего первей вам нужно получить
Духов земли Незримое Благословенье.
У духов воздуха Свет Негасимый попросите,
Лишь он путь к острову осветит вам.
Пусть шестирукая богиня Ара
Дорогу вам своим укажет телом.
Пусть Око Мира вас в слезах омоет,
Отдаст вам силу до последней капли.
Пройти вам надлежит тропою узкой
Сквозь огненное чрево бога Хтира,
От саламандр приняв огнем крещенье.
Постом очистив и тела, и души,
По Белой Пустоши идите за Звездой,
В Ничто вступая лунною дорогой.
Идя по ней, придете вы на остров,
Буяном прорастает он в легендах.
И камень Алатырь, что бел-горюч,
Хранит он там все тайны мирозданья.
Найдете около него тот ключ,
Несущий о пути домой познанье.
Оставьте каждый за себя здесь откуп,